When I heard from my editor 18 months ago that God’s Hotel was going to be translated into Traditional Chinese and published in Taiwan—I was thrilled. It was the first foreign country to translate and publish my work, and I was thrilled for that, but also because it meant I’d succeeded in making my experience as a doctor in a very unusual hospital in San Francisco California, compelling and important outside the United States, as well as inside it.Then I got the galleys, and what a beautiful edition! I love the care with which the book has been done, the cover especially, and I would like to thank the editor, Ms Baywen Chang and the translator Ms Cindy Hung for their incredible work at making God’s Hotel powerful and clear enough so that it could be selected as a Best Book for 2014.
GOD’S HOTEL is really thrilled. It loves awards.
Baywen Chang accepting the award.
China Times has selected God’s Hotel as one of the ten Best Books (in translation) for Taiwan, 2014. Details to follow.
This is another excellent piece with some very interesting comments: http://www.npr.org/blogs/health/2014/12/05/368736643/if-slow-is-good-for-food-why-not-medicine
It’s about time! A fascinating article in this month’s Academic Medicine: Slow_Medical_Education_.98912
Kind of amazing and thrilling: https://www.teachervision.com/medical-care/discussion-guide/75016.html
Excellent article in The Atlantic: http://www.theatlantic.com/magazine/archive/2014/11/doctors-tell-all-and-its-bad/380785/?single_page=true
For an excellent account, see http://www.visaliatimesdelta.com/story/news/local/2014/10/17/slow-medicine-strikes-chord/17400861/
We’ve just signed the contract for God’s Hotel to be published in Chinese, in China. So now it’s been translated into: Japanese, Taiwanese, Korean, and Hungarian. Looking forward to the European countries stepping up!